본문 바로가기

영어표현

"진짜 일을 잘해!" 이거 영어로?

728x90

일을 능숙하게 잘하는 사람들을 어떻게 영어로 표현할까요? He/She is a good worker 말고 다른 표현으로 말해 보겠습니다. 바로! 

 

"He is really on the ball!”

 

이라고 합니다. on the ball을 보면 공과 관련된 표현 같은데요. 맞습니다. 이 표현은 공을 사용하는 스포츠에서 유래되었어요. 특히 야구에서 시작된 이디엄이라고 합니다. 야구공을 잘 치는 사람을 표현했다고 하네요. 일상 회화에서는 일을 아주 잘하고 능숙하게 하는 사람을 뜻해요. 바로 예문 볼께요!

 


예문 

 

Conversation 

Sarah: I heard that Jeanny was scouted by our company’s upper management, and she is really on the ball. She does her job quickly and accurately. 

Annie: I figured as much since she is high up in management. 

Sarah: Will she be on the fast track? 

Annie: More than likely. 

 

세라: 지니가 우리 회사 상부에 의해 스카웃 됐다고 하는데, 진짜 일을 잘한다고 하네요. 일도 신속히 정확히 하고요.

애니: 경영에서 높은 직책에 있으니 그럴 거라 생각돼.

세라: 고속승진 할까요?

애니: 아무래도.

 

 

예문

Our compnay needs a person who has something on the ball. 

우리 회사는 유능한 사람이 필요합니다. 

 

The new manager is really on the ball. 

새 매니저는 정말 능력 있어요.

 


on the ball은 유능하고 효율적인 사람이나 기민한 사람을 말합니다. 여러분은 on the ball에 있나요? 오늘은 다들 힘내서 be on the ball 하자구요 :)

 

 

유투브 영어 숙어 영상을 원하시면 아래의 유투브 채널을 클릭 클릭!

 

Language Forest 에라이 그깟 영어

Instagram: @lang._.forest Website: languageforest.com

www.youtube.com

 
728x90