본문 바로가기

영어표현

"돈만 아는 사람, 구두쇠 수전노" 이거 영어로?

728x90

돈만 아는 사람, 돈이라면 환장하는 사람! 영어로 어떻게 할까요? 바로! 

 

"money grubber”

 

라고 합니다. Grub에는 애써서 찾아내다 라는 뜻이 있어요. A money grubber는 돈을 열심히 찾아서 모으는 사람이라는 뜻으로 돈독이 오른 사람 또는, 돈을 안쓰는 사람을의 미합니다. 바로 예문 볼께요!

 


예문 

Conversation 

Sarah: Do you want to plan a birthday party for Vi? It’s a week away. 

Annie: Yeah, I'm down. Do you want to invite Jeanny? 

Sarah: She is a money grubber. She does whatever she can earn money. She won’t take out the time for the party. 

Annie: I thought she was generous. 

 

세라: 바이 생일파티 계획할래? 1주일 남았는데.

애니: 어,  찬성. 지니 초대할거야?

세라:  돈독이 올라있어.  되는 일이라면 뭐든지 해. 시간내서 파티에 안올거야. 

애니: 돈을  쓸거라 생각했는데. 

 

 

예문

He's become a money-grubber. 
그는 돈독이 올랐다. 

 

They see their bosses as money-grubbing robots and not as coworkers. 
그들은 그들의 상사를 동료가 아닌 돈을 모으는 로봇으로 본다.

 


돈을 아껴 쓰는 것도 중요하지만, 쓸 때는 팍팍 쓰자구요 :) Let's not be a money grubber!

 

 

더 많은 영상을 원하시면 아래의 유투브 채널을 클릭 클릭!

 

Language Forest 에라이 그깟 영어

Instagram: @lang._.forest Website: languageforest.com

www.youtube.com

 
728x90