728x90
아직 알려지면 안되는 비밀을 누군가 딱 알아챘을 때, 우리는, “아..아직은 비밀이야.” 라는 말 하죠? 아직은, 암 한테도 말하지 말아줘라는 부탁과 함께요. 저도 그런 비밀 아닌 비밀들이 몇 개 있어요. 이럴 때, 영어로 어떻게 말하면 될까요? Secret 뿐 일까요? 아니에요! 원어민들이 자주 쓰는 표현은요,
To keep a lid on it
이라고 합니다. “을 감춰 주다, 비밀로 하다” 라는 뜻이에요. 이 표현 안의 lid는 뚜껑, 덮개를 뜻해요. 어떤 일에 뚜껑을 덮다, 즉 퍼져나가지 않게 하다, 쏟아지지 않게 하다 뜻이지요. 판도라의 상자 생각해 보세요. 판도라의 상자의 뚜껑이 잘 닫혀 있었다면, 세상의 재앙이 넘쳐나지 않았을 텐데…흠흠, 여튼, 여러분 비밀이 담긴 상자 뚜껑 단단히 닫는 거 잊지 마세요.
예문으로 함께 공부해요!
여러분, 비밀 지키는 하루 되셔요 :)
728x90
'영어표현' 카테고리의 다른 글
"쥐 죽은 듯 조용한"도 영어로 표현할 수 있을까? (0) | 2023.02.16 |
---|---|
이건 “와우, 엄청 쏘아 뿥이네?!” 영어로 어떻게 하지? (0) | 2023.02.10 |
“얼마면 돼? 나 있는 건 돈 밖에 없어”는 영어로 어떻게 하지? (0) | 2023.02.07 |
“아오..알겠어. 그만해라 쫌” 이건 영어로 어떻게 하지? (1) | 2023.02.06 |
“그러든가 말든가..내 알바임?” 영어로 하면? (0) | 2023.02.04 |