본문 바로가기

영어표현

"집안 내력이야" 이거 영어로?

728x90

저는 술을 못마셔요. 저희 아빠도, 저희 첫째 큰아버지, 둘째 큰아버지, 셋째 큰아버지 등등 아빠쪽 가족분들은 술을 못마셔요. 이렇게..술을 못하시는 것은 저희 집 안 내력입니다. 이렇게, "우리 집안 사람들 다 그래, 집안 내력이야." 이거 영어로 어떻게 할까요?

 

"Run in the family”

 

라고 합니다. 이 표현은 17세기 부터 사용되었다고 해요. 그 전에는 피가 말해줘 라는 뜻의 Blood will tell을 더 많이 사용했다고 해요. 여기서 부터는 저의 추측인데요, 우리 몸에는 피가 흐르잖아요. 부모님의 피가요! 여기서 흐르다..run으로 표현하면서 아예 run in the family 라는 숙어가 점점 더 많이 사용되지 않았을까 합니다. 예문 볼께요. 

 


예문 

Conversation 

Annie: As a mother, what runs in the family? Does your daughter have your eyes or…? 

Jeanny: My sense of humor! 

Annie: Oh! You’re sense of humor. Okay! Let me ask your daughter on that. Do you agree with mum? 

Faith: Yeah!

Annie: You have a good sense of humor? It runs in the family? 

Faith: Uh huh! 

Annie: …..

 

Annie:어머니로서 어떤 것이 집안 내력이라고 생각하세요? 당신의 딸이 눈을 닮았거나...?

Jeanny: 유머감각이 저희 집안에 내력입니다

Annie: 유머감각이요. 그럼 따님에게 물을게요. 엄마말에 동의하세요?

Faith: 그럼요!

Annie: 유머감각을 가지고 있어요? 집안 내력이고요?

Faith: 네!

Annie: ….

 

 

예문

 

My brothers and I have straight hair. It runs in the family. 
제 오빠랑 저는 생머리에요. 저희 집안 내력이죠.  

 

Heart disease runs in the family. 
심장병은 우리 집안 내력이야.


여러분의 가족은 어떤가요? 가족들만의 특이한 성향이나 공유하는 취향등이 있나요? 예를 들면..저는 아빠처럼 술을 못하지만, 아빠처럼 무협소설을 엄청 좋아합니다. It runs in the family! 혹은, 입맛이 비슷할 수도 있겠지요? 아니면, 외모일 수도 있고요. 어떤것들이 run in your family하는지 찾아 보셔요!

 

영어 공부 영상을 원하시면 아래의 유투브 채널을 클릭 클릭!

 

 

Language Forest 에라이 그깟 영어

Instagram: @lang._.forest Website: languageforest.com

www.youtube.com

 

728x90