아이엘츠영어 (2) 썸네일형 리스트형 똥손 영어로? https://www.instagram.com/p/CdCjY-UFBld/ "오해 좀 풀자고.." 영어로? 살다보면 의도치 않게 이런 저런 오해가 쌓이기 마련입니다. 그러면, 사이가 멀어지고, 무언가 같이 하고 싶어도, 서로 간의 막혀 있는 담이 허물어지지 않은 상태라서 답답하곤 합니다. 상황을 얼른 개선해야 할텐데요. 쌓여있는 오해를 탁 풀어버리다는 영어로 어떻게 말할까요? 원어민들이 자주 사용하는 표현은요, "Clear the air" 입니다. 직역하면 공기를 맑게 하다라는 뜻이에요. 쌓여 있는 오해와 의혹 등을 풀어버리고 분위기를 환기 시키는 겁니다. 걱정등을 해소하다라는 뜻으로도 쓰입니다. 한 마디로, 사람들간의 오해를 확 풀어서 더러워진 공기를 깨끗하게! 맑게! 자신있게! 하는 것이지요. 예문 볼께요. 예문 Sarah: Oh, I saw Jeanny started saying hello to you .. 이전 1 다음