"일은 집중해서 좀 하지?" 이거 영어로?
집중해서 서둘러야 하는 시기는 영어로 어떻할까요? 바로!
"It's crunch time!”
이라고 합니다. 막판 힘내기, 막바지 전력을 다해야하는 시점을 뜻해요. 바로 예문 볼께요!
예문
Conversation
Annie: Hi, I need to mail this package.
Sarah: Where are you sending it?
Annie: Sorry, this mess in my purse is getting a little out of hand. Here it is!
Sarah: Thank you, and how would you like to send it?
Annie: It's crunch time. I need this to get there as quickly as possible.
애니: 소포 보내려 합니다.
세라: 어디로 보내실 건가요?
애니: 잠시만요, 가방안이 온통 뒤죽박죽 되서 통제불능이 됐어요. 여기 찾았어요.
세라: 어떻게 보내시길 원하세요?
애니: 서둘러야 해요. 가능한 빨리 목적지에 도착해야 해요.
예문
We have to get this project done today, which means it’s crunch time tonight.
우리 이 프로젝트 오늘까지 끝내야 하니까 오늘밤 막바지 전력을 다해야 해
It’s getting close to crunch time. We’d better finish it quickly.
서둘러야 할 시간이야. 빨리 끝내야 해.
I’m not getting enough sleep these days. It’s crunch time at work.
나는 요즘 잠을 충분히 못자고 있어. 회사에서 서둘러서 끝내야 할 일이 있어.
저는 요즘 매일 매일이 crunch time 입니다. 여러분은 어떠신가요? 더 많은 내용과 영상을 원하시면! 클릭 클릭
