걔 손버릇 안 좋아 영어로?
손버릇이 않 좋은 사람들, 꼭 있습니다. 남의 물건을 슬쩍 슬쩍 하는 사람들. 도벽있는 사람들. 영어로 손버릇 안좋은, 떼찌!! 이런게 혼내줘야 사람들을 설명하는 표현이 있어요. 런 사람들은 끄은적 끄은쩍한 손가락으로 다른 사람의 소유물을 집어 간다고 표현합니다. 바로!
"He/She has sticky fingers"
입니다. 이 표현은, 그 옛 날 영국에서 시작된 표현이에요. 종이 지폐가 범죄자들이 도둑질을 할 때 그들의 손에 쩌억 쩌억 달라 붙는 것에서 만들어졌다고 하네요. 재미있는 표현입니다. 여러분은 절대 끈적 끈적한 손꾸락 가지면 안되요! No sticky fingers! 자, 예문 볼께요!
예문
Conversation 1
Annie: I've lost my wallet.
Sarah: Didn't you hang out with Jeanny?
Annie: Yeah, why?
Sarah: I think it's her. She's got sticky fingers.
애니: 지갑 잃어버렸어.
세라: 너 지니랑 놀지 않았어?
애니: 응. 왜?
세라: 걔가 범인일껄. 걔 손버릇이 좀 안 좋아.
Conversation 2
Annie: Oh my word! Have you read an article about Lindsay Lohan? She stole goods from a store.
Sarah: Ah, yeah. She has sticky fingers.
애니: 세상에. 린제이 로한 기사 봤어? 상점에서 물건을 훔쳤데.
세라: 아, 응. 린제이 로한은 손 버릇이 나쁘지.
더 많은 예문
- Jeanny turned out to have sticky fingers.
지니는 손버릇이 않좋은 것으로 밝혀졌어.
- Jeanny has very sticky fingers, but not from eating candy, but from taking candy without my permission.
지니는 끈적 끈적한 손가락을 가지고 있어 (손 버릇이 않 좋아.) 사탕 먹어서가 아니라, 내 허락도 없이 사탕을 가져가서야.
- Be careful about leaving your things lying around. Some people here have got very sticky fingers!
여기에 니 물건들 나두지 않도록 조심해. 손버릇 안 좋은 사람들이 여기에 있거든.
오늘도 중얼 중얼 입으로 연습 많이 해보셔요. 미드와 영어화 심심치 않게 등장하는 끈적 끈적한 손꾸락! 내꺼 훔쳐가면 그 손꾸락 하나 하나 부러뜨리겠어!!! 화르륵. 흠흠. Have sticky fingers에 관한 설명이었습니다.